字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第四章 知音世所稀 (第1/2页)
“江奕,老师是不是长得不好看?”班长和课代表之外,谭老师记住了江奕这个调皮的学生。 “哪里哪里,老师您是玉树临风、英俊潇洒……” “老师这么美好,怎么你都不抬头望一望。英语课是不是都学会了?”家长制时期培养的老师,果然不容熊孩子任意发挥。 “嗯。”沉浸在文字创作或者复制中的江奕有点儿断路。 “那好,上来跟大家分享一下你的学习心得。”谭老师是铁了心要给他点儿颜色瞧瞧了。第一次英语测试竟然敢不写作文,让自己班里的英语考试成绩没出现一个超过90分的,而江奕明明随便写写,在15分的权重里得个5分也能破这个零。 “不会吧,我可是连课本都没拿出来的好吧,就这么搞突然袭击?”江奕心里开始骂了起来,俺低调点儿还是盖不住自己的锋芒吗?还好宠伟兄够哥们儿,伸手把书递了过来。哦,英语第一课,《HowMarxLearnedForeignLanguages》。嘿嘿,对不住了,老马。 “这个嘛,老马有很多值得我们去学习的,可是大家不用担心,因为英语和德语本来就不远,都是日耳曼语系,就像是汉语的不同方言,可以学得很快,老马的战绩大家不必觉得很神奇,你到了南方,也会很快学会当地的方言。” 说到这里,看到同学们在翻英语书,以及谭老师得意的眼神,江奕知道自己可能被宠伟兄给带偏了,可是站在讲台上的他只能将错就错。“里面有几个词汇,需要强化一下:信仰,believe中间也有一个lie,英伦人很幽默,相信你但也要提醒中间的陷阱,不要盲目; Newspaper:news来自north、east、west、south的首字母,就是东南西北四方的消息; Fifties,为什么是复数,是因为51-59岁有很多个fifty; England和France为什么翻译成英伦和法兰西,土耳其为什么翻译成既土又奇怪,因为英伦和法兰西人先到中华,所以好的名字被抢了,土耳其直到1905年八国联军进北京的时候才跟着一起来逛了逛。 我们都学过《伟大的友谊》,老马的生活费、书籍出版都是老恩帮忙,甚至他的情妇也是老恩帮着养的。这不是你想的那样,哈哈,就是单纯的帮忙出钱。其实老马是很浪漫的一个人,大家不要因为天天学习他的思想就觉得他只是个圣人,他不只浪漫,而且幽默。大家知道最便宜而且有效的求婚是什么样的吗?” 江奕一边说一边写下“wedding,mirror,marry”,说“先抢跑一下,大家别恼火,因为以后也会学到这三个单词。老马跟小姑娘燕妮说自己有一个漂亮的爱人,然后拿出来一面镜子,大家想想发生了什么?” “燕妮看到了自己,”女生果然对这个最敏感。 “男同胞们学会了吗?现在揭晓答案了,这三个单词是不是都是双份字母?以后记住了,他们分别是婚礼、镜子和嫁的意思。”到了这里,教室里忽然出奇的安静,90年代的娃们,第一次感受到英语不只是课程、不得不背上的包袱,英语还是幽默、还是人情世故。 “这篇文章带着明显的翻译味道,而且是生硬地汉译英。比如:ifhedoesthis,itshowshehasnotmasteredit.Hemustbeabletousetheforeignlanguagesallabouthisowns.Ifhecannotdothis,hehasnotreallygraspedthespiritoftheforeignlanguagesandcannotuseitfreely.你可以透过这些蹩脚的句子,看到一个华国学究吃力地翻阅词典,把中文翻译过去。他既不美观也不实用,我们可能学习完了,就再也不会用它了。哦,可能在考试的时候还要遇到一次。英语作为一个工具,大部分人是用来旅游、交流的,只有极少数人是用来研究、写报告的。” 作为前世有英语国家留学背景的英语牛人,江奕一直觉得自己学习
上一章
目录
下一页