字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第三十六章 计划的开端(求支持) (第1/1页)
结婚后,由于受到如此严厉的对待,她每天都祈求死亡来减轻她的痛苦,她开始把自己的不幸归咎于所有人,除了自己。 她有点迷信,她把悲伤的根源追溯到她在弥撒中对圣福音宣誓的那一天。 她不断祈祷上帝会送她一个孩子来抚慰她受伤的心,但没有得到回应,她确信自己因帮助遗弃一个无辜无助的婴儿而被诅咒为不孕。 她经常想,通过透露一切,她可以平息天堂的愤怒,再次享受幸福的家。除了对瓦伦丁的爱,没有什么能让她抵抗住不断的诱惑,坦白一切。 但今天看到路易斯,她决定放松一下。她认为向加斯顿的哥哥吐露心声没有危险。唉,女人的舌头! 销售终于结束了。双方同意,福格鲁应以现金支付五千二百八十卢币作为城堡和附属土地的租金;约瑟夫将拥有旧家具。 侯爵和城堡的新主人握了握手,大声喊出了关键的词: “同意!” 福格鲁自己去买了一瓶旧酒。 这个场合对米霍恩有利;她迅速走到侯爵站着的地方,紧张地低声说道: “侯爵先生,我必须和你单独谈谈。” “你想告诉我什么?” “这是生死的秘密。今天晚上,黄昏的时候,在核桃树林里见我,我会告诉你一切。” 听到丈夫走近的脚步声,她冲向火炉旁的角落。 福格鲁斟满了酒杯,为克拉梅兰的健康干杯。 当他们回到船上时,路易斯试着想一想,这次独特的会面的目的可能是什么。 “约瑟夫,那个老巫婆到底要我干什么?”他沉思着说。 “谁能说出来呢?她以前是为一位与加斯顿先生关系很好的女士服务的;所以我父亲常说。如果我在你的位置,我会去看看她想要什么,先生。你可以和我一起吃饭,晚饭后,皮洛雷尔会把你划过去。” 出于好奇心,路易斯决定七点钟左右去胡桃树林,在那里他发现米亨米霍恩不耐烦地等着他。 “啊,你终于来了,侯爵先生,”她宽慰地说。“我担心你会让我失望。” “是的,我在这里,听你说什么。” “我有很多话要说。但先告诉我一些你哥哥的消息。” 路易斯后悔来了,因为他认为这位老妇人很幼稚,可能会用她那毫无意义的唠叨来打扰他几个小时。 “你很清楚,我可怜的哥哥在康纳河淹死了。” “天哪!”米霍恩喊道:“那么,你不知道他逃跑了吗?是的,他做了以前从未做过的事;他游过了肿胀的康纳河。第二天,瓦朗蒂娜去克拉梅兰告诉了这个消息;但圣·约翰阻止了她见你。后来我带了她一封信,但你已经离开了这个国家。” 路易斯无法相信这个奇怪的发现。 “你不是把梦想和真实的事情混在一起了吗?”他开玩笑地说。 “不,”她回答,悲伤地摇摇头:“如果佩雷·梅努尔还活着,他会告诉你他是如何管理你的兄弟的,直到他踏上马赛之旅。但这与其他人相比算不了什么。加斯顿先生有一个儿子。” “我哥哥有个儿子!我可怜的女人,你真的疯了。” “唉,不。不幸的是,为了我在这个世界上和未来的世界上的幸福,我只说了实话;他有一个孩子,瓦朗蒂娜是孩子的母亲。我把这个可怜的孩子抱给了一个女人,我付钱让她来管他。” 然后,米洪尼描述了伯爵夫人的愤怒、去伦敦的旅程以及小劳尔的遗弃。 她用无法读写的人天生的准确记忆,讲述了最细微的细节——村庄的名字、护士、孩子的教名,以及发生的一切的确切日期。 然后,她讲述了瓦朗蒂娜的悲惨遭遇,伯爵夫人即将破产,最后,这个可怜的女孩和一个非常富有的男人结婚,一切都很幸福地解决了,这个男人现在是花都最富有的银行家之一,名叫福维尔。 一个刺耳的声音喊道:“米霍恩!米霍恩这位老妇人打断了他的话。 “天哪!”她惊恐地喊道:“那是我丈夫,在找我。” 她用颤抖的四肢尽可能快地抬着自己,急忙赶到农舍。 在她离开后的几分钟里,路易斯一动不动地站在那里。 她的朗诵让他邪恶的心灵充满了一种如此臭名昭著、令人憎恶的想法,甚至连他邪恶的天性也从它的巨大性中消失了片刻。 他因名声而认识福维尔,并且正在计算他可能会从这个奇怪的消息中得到什么好处,而他现在是通过老米霍恩掌握这个消息的。这是一个秘密,如果处理得当,会给他带来可观的收入。 想到在贫困中度过晚年,他所感到的几许微弱的顾虑都消失了。城堡的价格花完了之后,他还能期待什么呢?乞丐。 “但首先,”他想:“我必须弄清老妇人的故事的真相,然后我会决定一个计划。” 这就是为什么第二天,路易斯·德·克拉梅兰在收到福格鲁寄来的五千二百八十卢币后,就动身前往哥顿。
上一章
目录
下一章