字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第四十五章 加斯顿的消息(求支持) (第2/2页)
币,并告诉我把其余的留作流水账。我据此判断,他打算来花都。” “我很高兴认识他。” 克拉梅兰提出了另一个话题,似乎完全忘记了银行家告诉他的消息。 虽然他显然全神贯注于桌旁邻居的谈话,但他密切注视着福维尔夫人和她的侄女。 他看到他们无法掩饰自己的激动,便悄悄地交换了重要的目光。 显然,他们也有过同样可怕的想法。 玛德琳似乎比她的姑姑更紧张、更吃惊。当福维尔说出加斯顿的名字时,她看到劳尔开始缩回到椅子上,惊恐地朝窗户瞥了一眼,就像一个被发现的小偷在寻找逃跑的方法。 劳尔没有他叔叔那么有经验,完全感到失望。他,最初的演说家,宴会上的雄狮,从来不会为一些诙谐的演讲而不知所措,现在却完全哑口无言;他坐在那里焦急地看着路易斯。 最后,晚餐结束了,当客人们走进客厅时,克拉梅兰和劳尔设法在餐厅里保持在最后。 当他们独自一人时,他们不再试图掩饰自己的焦虑。 “是他!”劳尔说。 “我毫不怀疑。” “那么一切都完了;我们最好逃走。” 但像克拉梅兰这样大胆的冒险家在被迫放弃之前,并不打算放弃这艘船。 “谁知道会发生什么?”他若有所思地问道:“还有希望。为什么那个头脑糊涂的银行家不告诉我们在哪里可以找到这个克拉梅兰?” 在这里,他发出了一声快乐的惊呼。他看到福维尔先生的备忘录放在桌子上。 “小心!”他对劳尔说。 他抓起笔记本,匆匆翻过树叶,低声念道: “加斯顿,下比利牛斯山奥洛龙克拉梅兰侯爵。” “那么,找到他的地址对我们有帮助吗?”劳尔急切地问道。 “这可能会救我们的命:就这样。让我们回到客厅吧;我们可能会缺席。尽量表现得无忧无虑和快乐。有一次你激动得差点背叛我们。” “这两个女人怀疑什么。” “那么,假设他们这样做了?” “我们能做的最好的事就是逃跑;我们越早离开花都越好。” “你认为我们在哥顿应该做得更好吗?别那么容易害怕。我要把电池装进去,我保证它们会成功的。” 他们加入了其他客人的行列。但是,如果他们的谈话没有被偷听到的话,他们的行动就被监视了。 玛德琳从半开着的门往里看,看见克拉梅兰在查阅她叔叔的笔记本,并对劳尔低语。但,从这个侯爵别墅的证据中,她能得到什么好处呢?她现在知道他正在密谋获得她的财产,她将被迫把财产交给他;他挥霍了他兄弟的财产,现在害怕不得不为之负责。但这并不能解释劳尔的行为。他为什么表现出这样的恐惧? 两个小时后,克拉梅兰和劳尔在去韦斯内特的路上,向他解释了他的计划。 他说:“这是我宝贵的兄弟,没错。”。“但你不必那么容易惊慌,我可爱的侄子。” “仁慈的权力!银行家难道不指望有一天见到他吗?他明天不可能向我扑过来吗?” “别傻了!”克拉梅兰打断了他的话:“他知道福维尔是瓦朗蒂娜的丈夫吗?这就是我们必须查明的。如果他知道这个小事实,我们必须紧跟其后;如果他不知道,我们的情况就不会绝望了。” “你怎么知道?” “只要问问他就行了。” 劳尔对他的盟友的狡猾惊呼道: “这样做很危险,”他说。 “这不像双手合十坐下来那么危险。而且,如果一有惊慌的嫌疑就逃跑,那就太愚蠢了。” “谁来找他?” “是的。” “哦,哦,哦!”劳尔用三种不同的声调喊道。克拉梅兰的厚颜无耻使他感到困惑。 “但我该怎么办?”他沉默片刻后问道。 “请你留下来,保持安静。如果有危险,我会给你发急件,然后你可以离开。” 当他们在劳尔家门口分手时,克拉梅兰说: “现在,记住。待在这里,我不在的时候,在你敬爱的母亲家里要非常亲密。做个最孝顺的儿子。对她尽你所能地虐待我;最重要的是,不要沉溺于任何愚蠢;不要索要任何钱;睁大你的眼睛。再见。明天晚上,我将在奥洛伦和这位新来的克拉梅伦谈话。”
上一页
目录
下一章